Keine exakte Übersetzung gefunden für محمية للغابات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch محمية للغابات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il a fait requalifier une forêt protégée.
    لقد وصل إلى منطقة محمية من الغابة
  • RÉSERVE FORESTIÈRE DE KAWAILOA - O'AHU
    (غابة "كاوايلوا" المحميّة) ("أوهايو")
  • Oui, écoutez, un joggeur a été retrouvé assassiné par balles derrière dans la réserve de la forêt nationale.
    أجل، اسمع، لقد تمت العثور ..على متريض قتيلاً بالرصاص في مؤخرة محمية الغابة .الأهلية
  • Les lagunes et les baies abritées sont bordées de mangroves, qui s'étendent dans l'intérieur des terres suivant l'influence des marées le long des principaux fleuves qui se jettent dans la mer.
    وتغطي مناطق الأهوار والخلجان الساحلية المحمية غابات المنغروف، التي تتأثر بالمد والجزر الداخليين طوال الأنهار الرئيسية التي تصب في البحر.
  • Une augmentation rapide des prix des cultures vivrières ne manquera pas d'intensifier les rivalités mettant en jeu les terres et les autres ressources naturelles, y compris les réserves forestières.
    ستؤدي الزيادة السريعة في أسعار المحاصيل الغذائية إلى تكثيف المنافسة على الأراضي والموارد الطبيعية الأخرى، بما فيها محميات الغابات.
  • Les activités engagées au moyen de ce fonds seront axées sur la réserve forestière de Cockpit Country, la réserve forestière et le parc national de Blue and John Crow Mountains, les sections intérieures de la zone protégée de Negril, les zones boisées des montagnes Dolphin Head et les bassins hydrographiques de Rio Minho, Rio Cobre et Black River.
    وسوف يستهدف الصندوق محمية غابات منطقة كوكبيت الريفية (Cockpit Country) ومحمية الغابات الجبلية في منطقة ”Blue and John Crow“ والمتـنـزه الوطني والمناطق الجزرية في منطقة نغريل المحمية والمناطق المزروعة بالغابات في جبال دولفين هيد (Dolphin Head) وكذلك مستجمعات المياه في ريو مينهو وريو كوبري وبلاك ريفر.
  • En 2006, le Gouvernement jamaïcain a fait la preuve de son attachement aux réserves forestières et aux parcs nationaux de l'île en lançant un Fonds de conservation des forêts, doté de plusieurs millions de dollars.
    وفي سنة 2006، أعلنت حكومة جامايكا التزامها بالحفاظ على محميات الغابات الجبلية في الجزيرة وعلى المتنـزهات الوطنية، بإنشاء صندوق بمبلغ ميزانيته عدة ملايين من الدولارات لحفظ الغابات.
  • La superficie du territoire réservé aux forêts et aux ressources naturelles a doublé.
    ولاحظ أن مساحة الأراضي المخصصة للغابات والمحميات الطبيعية قد تضاعفت.
  • Par ailleurs, je voudrais rappeler que le Cameroun et les autres pays du Bassin du Congo, qui est la deuxième réserve forestière mondiale, ont adopté des politiques de gestion qui préservent durablement l'environnement et l'écosystème.
    وفضلا عن ذلك، أود أن أشير إلى أن الكاميرون والبلدان الأخرى لحوض نهر الكونغو، التي تشكل ثاني أكبر محمية للغابات في العالم، اتخذت تدابير إدارية للمحافظة على بيئة مستدامة وعلى النظام الايكولوجي.
  • d) D'élaborer un mécanisme offrant des incitations positives à financer les efforts faits par les pays en développement pour ralentir la réduction du couvert forestier, étendre la superficie des forêts protégées et des forêts cultivées et mettre en œuvre une gestion durable des forêts; [voir l'ancien paragraphe 36 p) bis]
    (د) وضع آلية من الحوافز الإيجابية لتمويل الجهود التي تبذلها البلدان النامية لخفض فقدان الغابات ولزيادة مساحة الغابات المحمية والغابات المزروعة وتنفيذ إدارة الغابات على نحو مستدام؛ [انظر الفقرة 36 (ع) مكررا، سابقا]